Vandaag explodeerde #NLgezegdeninhetENG met duizenden steenkolen vertalingen van Nederlandstalige gezegden. Een kleine bloemlezing:
- To hang out the funny trousers (@sreblov)
- It shall me sausage be (@talendblog)
- He knows the claps of the sweap (@amberwalraven)
- I press my moustache (@merijnaaa)
- Search it delicious out (@wijgert)
- Too bad, peanutbutter (@ideeenfee)
- Don't take me in the mailing. I'm not from yesterday (@keesvanvuuren)
- The best stearingpeople stand on the wall (@elgerlesterhuis)
- Are you completely sniffed by the rats (@leonis_an)
- Little bean comes for his paycheck (@mvleerlaag)
- Oh, get the clothes. Fall for my part all dead (@titchener)
- You are laying salt on all snails
- A child can do the laundry
- Clapping out of the school
- I can't tie a rope on it
- That's from the same sheet a rope
- What have I hanging from my bike now?
- To pull someone's skin over the ears
Geen opmerkingen:
Een reactie posten